Крейн залез на подоконник, держась за раму, вытянул левую руку вдоль стены и ухватился за фрамугу.
Голос за дверью предположил, что в замке торчит ключ.
- Ключ?! - прорычал капитан Грейди. - Вы хотите сказать, что в комнате кто-то есть?
- Видимо, так, сэр.
Крейн поставил левую ногу на соседнее окно, а правой оттолкнулся от окна комнаты мисс Росс. В этот момент капитан произнес:
- Сержант, немедленно взломать дверь!
Крейн заглянул в соседнюю комнату: повсюду - на бюро, на стульях, на столе валялась одежда, мужская и женская. Подтяжки висели на бронзовом бра. На тумбочке стояли два стакана и бутылка шотландского виски, банка из-под пива лежала под кроватью. Женщина подняла голову с подушки. Крейн прыгнул на нее.
Острые зубы впились в его ладонь, но он не убрал ее, пока не дотянулся до чулка, висевшего на спинке стула.
Женщина брыкалась, он удерживал ее локтями и коленями. Наконец ему удалось впихнуть чулок в напомаженный рот. Мужчина лежал у стены. Он тяжело со свистом дышал, распространяя густой запах алкоголя.
Женщина была голой. Перевернув ее на живот, Крейн связал ей руки галстуком, ноги он связал платьем. Потом он укрыл ее простыней.
- Если будешь паинькой, все будет в порядке, - сказал он. Она повернула голову: это была очаровательная брюнетка с нежной кожей.
Крейн услышал, как взломали дверь в соседней комнате.
Он осторожно выглянул в коридор: там стоял полицейский. Крейн задернул гардины, вернулся к кровати.
- Ну-ка, красавчик, вылазь из постельки, - сказал он и потащил жутко волосатого мужика в ванную.
Потом Крейн снял сорочку и майку, взлохматил волосы, встал на кровать, вывернул до половины лампочки в люстре, вылил остатки виски себе в рот.
- Ну-ка, милочка, подвинься, - сказал он и тщательно прикрыл простыней ботинки и брюки.
- Обычно в постели я обхожусь без ботинок, - сообщил он, - но может так случиться, что мне придется срочно уйти.
В ее глазах горела ярость.
- Внизу никого нет, капитан! - доложил голос за стеной, и тут же постучали в дверь.
- Кто это там? - прохрипел Крейн. Дверь чуть приоткрылась:
- Это дежурный, сэр. Кто-нибудь проходил через вашу комнату?
- Валяй, - разрешил Крейн, - проходи! - Он махнул голой рукой. - Пжалста! Ррррад услужить, сэррр.
Клерк щелкнул выключателем, но свет не зажегся.
- Мы хотели бы узнать сэр, не проходил ли кто через вашу комнату? - терпеливо повторил он.
Крейн почесал обнаженную грудь.
- Какого черта! - поинтересовался он. - Что вам надо? Клерк оглянулся на капитана. Грейди покачал головой.
- Извините, - сказал клерк и закрыл дверь.
Крейн сделал дяде ручкой, высказался по поводу состоявшихся вчера скачек и убрал левую руку с шеи брюнетки.
Минут через десять полиция ушла. Крейн почувствовал себя лучше. Он заставил себя вылезть из постели и одеться. Женщина жаждала его немедленной смерти.
Уильям Крейн принес из ванной комнаты так и не проснувшегося мужчину и сказал женщине:
- В зоологическом саду были бы очень вам благодарны, - после чего поправил прическу, с сожалением взглянул на пустую бутылку и поклонился: - Надеюсь, еще увидимся.
Когда Крейн, спустившись по лестнице, вышел на улицу, солнце уже поднялось над озером. Дворник сказал:
- Кажется, денек опять будет жарким.
Крейн вынужден был согласиться с ним.
Глава 4
Жирная, злая зеленая муха билась о стекло, ползала по лысине коронера и заставляла присяжных махать руками. Дышать было нечем.
- Таким образом, мистер Гриннинг, ваши показания полностью совпадают с показаниями мистера Джонсона.
Розовощекая пухлая физиономия Гриннинга лоснилась.
- И вы утверждаете, что после вашего ухода мистер Крейн оставался в мертвецкой еще…
- По крайней мере, минут десять, сэр.
- А вы не помните, мистер Крейн разговаривал до этого с убитым? Не пытался ли он получить разрешение на то, чтобы забрать труп мисс Росс?
- Нет, сэр.
- Благодарю, мистер Гриннинг, - коронер собрал в стопку лежавшие перед ним бумаги.
- Капитан Грейди, вы говорите, что до сих пор не напали на след человека, который беседовал с газетчиками незадолго до убийства…
Все скамейки в холле городского морга, где проходило предварительное следствие, были заняты публикой, состоящей в основном из женщин.
- Мои люди делают все, что в их силах, но сложно…
- Я уверен, что они сделают все, что от них требуется, капитан Грейди. А теперь пусть войдет… э-э… - коронер полистал бумаги, - миссис Либман.
В зал вплыла огромная бесформенная тетка. Она поправила рыжие волосы и одернула новое черное платье. Капитан помог ей сесть, дама одарила его взглядом, в котором было гораздо больше теплоты, чем можно было ожидать от вдовы с восьмичасовым стажем.
- Миссис Либман, - произнес коронер убитым голосом, - прежде всего я хочу заверить вас в том, что мы сделали все возможное, чтобы максимально сократить столь тягостную для вас процедуру.
Он украдкой глянул на представителей прессы: трое из них бросали монетку, малышка из "Трибюн" читала последнее издание "Волшебной горы". Редактор "Сити Пресс" спал.
С некоторой досадой коронер продолжал:
- Миссис Либман Финнинген, будьте любезны, сообщите ваше полное имя.
- Гертруда Финнинген Либман, - она бросила быстрый взгляд в сторону капитана Грейди. - Мой отец долгое время занимался кролиководством.
- Ваш домашний адрес, миссис Либман.
- 1311, Норд Сен-Луи-авеню.
- Сколько лет вы были замужем за мистером Либманом?
- В сентябре исполнилось двадцать семь.
- Дети у вас есть?
- Нет, сэр. Он… Оги - это все, что у меня было.
- Ну-ну, миссис Либман, постарайтесь успокоиться. Миссис Либман постаралась: она вытерла глаза, шумно высморкалась и поправила юбку.
Коронер нашел глазами Крейна.
- Миссис Либман, ваш муж был левшой?
- Нет, сэр.
В дальнейшем выяснилось, что мистер Либман работал ночным дежурным в течение шести лет, что у него не было финансовых затруднений и врагов, что "это был самый добрый человек на свете".
- Есть ли у вас какие-нибудь предположения относительно того, кто является виновником смерти вашего мужа?
- Да, сэр, есть!
Девушка из "Трибюн" отложила книгу.
- И кто же это, миссис Либман?
- Вон тот молодой человек, его имя - Уильям Крейн!
По залу прокатилась волна, один из присяжных проснулся.
- Что, уже время ленча? - спросил он.
По лицу капитана Грейди расплылась довольная улыбка.
Коронер призвал к порядку.
- Иначе я прикажу очистить зал, - пригрозил он. - Миссис Либман, вы сделали чрезвычайно серьезное заявление, имеются ли у вас основания для этого?
Миссис Либман трясла головой, как норовистая лошадь.
- Капитан сказал, что только он один мог это сделать.
- Капитан?
- Ну да, капитан Грейди. Вот этот.
- И это все?
- Но капитан сказал…
- Боюсь, миссис Либман, что буду вынужден просить присяжных не принимать во внимание ваше заявление…
- Убийца! - прошипела она, проходя мимо Крейна; капитан заботливо сопровождал ее.
Полицейский доктор Блумингстон давал показания быстро, со знанием дела. Смерть наступила в результате удара тупым тяжелым предметом, предположительно - рукояткой пистолета.
- А где мистер А.Н.Браун из Сан-Диего?
Довольная улыбка исчезла с лица капитана.
- Исчез, - промямлил он.
- Ну вы даете, - коронер барабанил пальцами по столу, - то труп, то свидетель!
- Во всяком случае, сэр, это не такой уж важный свидетель, - Грейди повернулся к журналистам. - Сегодня утром мы отвезли этого человека в отель, где жила мисс Росс, и показали ему ее вещи. Он не признал их.
Пресса устремилась к телефонам.
- Поскольку совершенно ясно, что это дело связано с похищением из морга тела юной леди, прошу вас рассказать об обстоятельствах ее самоубийства, - продолжал коронер.